جنگها و تاریخ

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

جنگ مدیا

← آمار وب سایت

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :


Think,Befor We Act

/ساعتی در خود نگر تا كیستی/ از كجائی وز چه جائی چیستی/ در جهان بهر چه عمری زیستی/ جمع هستی را بزن بر نیستی

شربت خوری

راستش من بعید می دانم که از خوانندگان اینجا کسی  جزری را بشناسد، به این دلیل ساده که خود من هم تا دیشب او را نمی شناختم. پس از غور فراوان در زمینه ی رباتیک و تاریخ آن، بالاخره به این قصه پی بردم که بدیع الزمان جزری در حقیقت پدر علم رباتیک به شمار می رود. اینکه ایشان چه کرده و چه ساخته را می توانید در لینک بالا بیابید. نکته ی جالب این است که هنگامی که به دنبال کتاب ایشان ،به نام حیل، می گشتم به آدرس زیر برخورد کردم:
http://schoolmaster6.blogfa.com/post/393
من نمی دانم این عزیز مطالب وبلاگش را از متن ترجمه شده ی کتاب مستقیما برداشته یا خودش کتاب را خلاصه کرده اما هر چه هست جالب بود که فهمیدم این آقای جزری علاوه بر رباتیک تخصص ویژه ای در زمینه ی شربت داشته است. از همه جالب تر اختراع نهم بوده که توسط جام وصراحی برای مردم شربت می ریخته است. احتمالا این رباتهای شربتی را در مراسمی مانند عاشورا در خیابان کار می گذاشته اند که به عزاداران شربت و چای و شیر کاکائو بدهند.
یاد فیلم گنجهای سیرامادره افتادم که تلویزیون خودمان پخش کرد. هنرپیشه ی نقش اول ،هامفری بوگارت، در وضعیتی خراب و کثیف و ژولیده در بار بود که پسری گدا وارد شد و پیله کرد به بوگارت. بوگارت هم که در حال خودش نبود، حتما شربت زیاد خورده بود و کله اش گرم شده بود، با عصبانیت به پسرک گفت: برو وگرنه این آب رو می ریزم توی صورتت!چه کنیم دیگر؟!!! مملکت اخلاقی که می گویند همین است.

صمد تبخیر می شود

Samad.jpg

چه بخواهیم و چه نخواهیم پرویز صیاد یکی از بزرگترین افتخارات فرهنگی ایران در حوزه ی طنز بوده است. البته صیاد را عمدتا با نقشهای طنز در سری فیلمهای صمد می شناسیم ولی نباید از یاد برد که وی علاوه بر هنرپیشگی  دستی هم در ترجمه، کارگردانی، تهیه کنندگی و فیلمنامه نویسی دارد.
هرچند که نمی توان توانایی های چنین چهره ای را در عالم هنر سینما نادیده گرفت اما متاسفانه بانک جامع اطلاعات سینمای ایران ،که به هرحال بنا بر ادعای خودش باید جامع باشد و سعی می کند که پا جای سایت آی.ام.دی.بی بگذارد ، در زندگی نامه ی این هنرمند فقط کارنامه ی قبل از انقلاب وی را درج کرده اند و انگار نه انگار که این هنرمند پس از انقلاب هم به فعالیتهای هنری خود ادامه داده است. بد نیست که کارنامه ی صیاد را در اینجا یا اینجا هم ببینیم.

بادگویان

Windtalkers movie.jpg
اگر مثل من به سینما هم مانند تاریخ جنگ علاقمند باشید به احتمال زیاد فیلم بادگویان را دیده اید. داستان فیلم بادگویان درباره ی تعدادی از افراد قبیله ی سرخپوست ناواهو است که در زمان جنگ جهانی دوم به عنوان بیسیمچی آموزش می بینند تا با استفاده از زبان عجیب و غریب خود اجازه ی کشف رمزهای مخابراتی را به ژاپنی ها ندهند. البته تا اینجای داستان کاملا واقعی است اما اینکه جان وو چه خزعبلاتی را از خودش سرهم کرده و به داستان اضافه کرده دیگر خود داند. یادم می آید که زمانی که فیلم در آمریکا اکران شد بعضی از کهنه سربازهای جنگ جهانی دوم به این فیلم اعتراض کرده بودند که با واقعیا همخوانی ندارد. به هرحال...
در کتاب ویرانی دروازه ی شرقی وفیق سامرائی اشاره می کند که صدام هم در زمان حمله ی آمریکایی ها قصد داشت از بعضی قبایل که درون عراق زندگی می کنند به همین منظور استفاده کند. تا چند روز پیش فکر می کردم که حتما صدام فیلم بادگویان جان وو را دیده بوده ولی وقتی که به صورت تصادفی درباره ی زبان سمنانی در اینترنت جستجو می کردم متوجه شدم که این حقه ای بوده که ایران در زمان جنگ با صدام از آن استفاده کرده بود.
زبان سمنانی
زبانی است بسیار پیچیده ، و بر خلاف تصور اولیه ی من، با اینکه از خانواده ی زبان ایرانی است اما با فارسی امروزی خیلی فاصله دارد. به هرحال طبق اظهارات اینجا  از زبان سمنانی (سرخه ای)به عنوان زبان رمز بیسیمچی ها استفاده می شده است. من سند مکتوبی در اینباره نخوانده ام لذا اگر دوستان سند یا مأخذی درباره ی استفاده ی سیستماتیک از لهجه ها و یا گویشها در مخابرات رزمی در زمان جنگ با عراق دارند لطف کنند و این حقیر را بی خبر نگذارند.

 
  • تعداد صفحات :8
  • ...  
  • 2  
  • 3  
  • 4  
  • 5  
  • 6  
  • 7  
  • 8  
 

درباره وب سایت

Wars & History
رضا کیانی موحد - محمدحسین پاز
مدیر وب سایت :

آخرین پست ها

جستجو

نویسندگان